Prevod od "jsem ho z" do Srpski


Kako koristiti "jsem ho z" u rečenicama:

Vysvobodil jsem ho z jeho zásob v jídelně.
Drpio sam ga iz njegovih zaliha.
Vybudovala jsem ho z bolesti a naděje.
"Izgradila sam je sa mojim bolom i nadom."
Vytáhl jsem ho z kovadliny na kameni na hřbitově.
Izvukao sam ga iz nakovnja na kamenu. U crkvenom dvorištu.
Přinesl jsem ho z Londýna, pro vás.
Doneo sam ga iz Londona za vas.
Sledovala jsem ho z jednoho konce města na druhý, a všude kam přišel proběhla tahle divná setkání.
Pratila sam ga s jednog kraja grada na drugi, i gdje god je išao susretao se sa tim èudnim Ijudima.
Ke konci byl už jen kost a kůže, Zdvihla jsem ho z postele jako pírko.
Totalno je oslabio na kraju, ja sam mogla da ga ponesem iz kreveta!
"Nenáviděl jsem ho z chybných důvodů."
"Mrzeo sam ga iz krivih razloga. "
Vysekal jsem ho z Tureckého vězení.
Njega sam izvukao iz turskog zatvora.
Zlaté Slunce získala jsem ho z kostela v Malaze.
Sunce koje sam donijela iz crkve u Malagi.
Vykázal jsem ho z mého pozemku.
Otjerao sam ga sa svog posjeda.
Nevyrvala jsem ho z tvých chladnoucích mrtvých rukou, jestli myslíš tohle.
Nisam ti ga istrgla iz ukoèenih mrtvih ruku, ako te to zabrinjava. - A mogu da ti verujem jer...?
Já to vím, sledovala jsem ho z okna.
Seæam se, gledala sam ga na prozoru.
Ne, vytáhl jsem ho z vody a pomohl jsem mu.
Ne. Ne ja sam ga izvukao iz vode i pomogao mu.
Obvinil jsem ho z nepovoleného vstupu na cizí pozemek.
Držim ga pod optužbom za ometanje posjeda
Otec mi dal pocit, že jsem nepřemožitelný ale nedokázal jsem ho z toho auta vytáhnout.
Tata, napravio me je da se osecam ne dodirljivim. Samo sam... Nisam ga mogao izvuci iz auta...
Nedostal jsem ho z té pouště proto, aby byl dnes mrtvý v nějaké uličce.
Nisam ga izvukao iz pustinje kako bi završio mrtav u nekoj ulièici veèeras.
Všiml jsem si toho, protože jsem ho z jednoho dostal, proto ho tam vidíte.
Primijetio sam, zato sam ga izvukao na to mjesto gdje ga možete vidjeti.
Propašoval jsem ho z laborky, abych mu zachránil život.
Krišom sam ga izneo iz laboratorije da mu spasem život.
Vyrobil jsem ho z materiálu z jedné hvězdy, z trpaslíka.
Iskovao sam ga od materijala sa patuljaste zvezde.
Uvěznil jsem ho z důvodů národní bezpečnosti.
Zatvorio sam ga zbog nacionalne bezbednosti.
Vyrobil jsem ho z věcí co vyplavilo moře při posledním hurikánu.
Ma, obièna starudija koja je oduvana na plažu posle poslednjeg uragana. To si napravio?
Dostala jsem ho z toho jen stěží.
Jedva sam uspela da ga izvuèem iz toga.
Když jsem zjistila, která práce mu byla přidělena, vytáhla jsem ho z ní.
Kada sam saznala gde je dodeljen, povukla sam ga sa posla.
Vzal jsem ho z jiné časové roviny a nechal si ho.
Узeo сaм je из другe врeмeнскe oсe и сaчувao.
Vyřadil jsem ho z provozu, zničil jsem mu loď.
Zasad sam ga onesposobio, onesposobio mu brod.
Tahal jsem ho z problémů celý...
Veæ sam ga vadio iz nevolje...
Sebral jsem ho z ulice, dal jsem mu domov, můj domov.
Sklonio sam ga sa ulice, dao sam mu dom.
Sakra, že jo, a vyhnal jsem ho z domu.
Da, jesam ga oterao iz kuće.
Měla ho za syna a nazvala jméno jeho Mojžíš, řkuci: 'Nebo jsem ho z vody vytáhla.'
usvojila ga je kao sina, i dala mu ime Mojsije, govoreæi, 'Jer sam ga našla u vodi.'
Už jednou jsem ho z téhle práce vyhodil.
Veæ sam ga jednom oterao sa posla.
Teda setřásl jsem ho z ní, než jí mohl vážně ublížit.
Sklonio sam ga da ne bi bilo veæih povreda.
Znal jsem ho z Detroitu, mimochodem...
U svakom sluèaju, znam ga iz Detroita...
Vysekal jsem ho z odjetí od nehody, zmrda.
Једном сам за њега средио атентат. Мајку му.
Přivedla jsem ho z budoucnosti za jedním účelem a to, aby opravil Evernow.
Dovela sam ga iz buduænosti iz jednog razloga, da popravi "Evernow".
Shodil jsem ho z mostu rovnou do vody a díval se jak padá.
Bacio sam ga preko viseæeg mosta i gledao kako pada.
Zjistila jsem, koho se nejvíc bojí, a vyhnala jsem ho z ostrova.
Videla sam koga se najviše boje i isterala sam ga s ostrva.
Musel jsem ho z chodníku odklízet lopatou.
Morao sam da ga lopatom pokupim sa betona.
Ne, já... znal jsem ho z dřívějška.
Ne, ja... Poznajem ga od pre.
A když odrostlo pachole, dovedla je k dceři Faraonově, kteráž jej měla za syna; a nazvala jméno jeho Mojžíš, řkuci: Nebo jsem ho z vody vytáhla.
A kad dete odraste, odvede ga ka kćeri Faraonovoj, a ona ga posini; i nadede mu ime Mojsije govoreći: Jer ga iz vode izvadih.
0.89378309249878s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?